Одну з найкращих книжок за версіями The Washington Post та The Seattle Times переклали українською

У листопаді українською мовою вийшла книжка-бестселер за версією The New York Times «Ген. Надзвичайна історія». Минулого року ця книжка увійшла у Топ-10 книжок за версіями The Washington Post та The Seattle Times. Автор книги – лауреат Пулітцерівської премії Сіддгартха Мукерджі. «Цей проект був представлений на Франкфуртській ярмарці, де видавці з різних країн помітили цю книжку та почали купувати право на переклад. Україна не відстає від світових брендів та видає книжки, які користуються глобальним попитом у Європі та світі», – розповів під час прес-брифінгу в Українському кризовому медіа-центрі менеджер видавництва «Клуб сімейного дозвілля» Іван Лопатченко.

Мукерджі розповідає історію генетики як науки, починаючи від античності і до сьогодення. Автор книги згадує у своїй праці і українського генетика Феодосія Добржанського. «В Україні чомусь про нього забувають і він не є такою відомою постаттю у нас, хоча він зробив дуже багато для розвитку генетики», – зауважила Дарія Лосєва, генетик та співзасновниця проекту «Myhelix».

Книжку вже можна знайти на полицях книгарень. Вона представлена у 90 магазинах видавництва «Клуб сімейного дозвілля» та понад 600 торгівельних точках по всій Україні. Тираж – 3 тисячі примірників. «Я вражена і захоплена тим, що в Україні з’являються гарні книжки науково-популярного напрямку. Я хочу, щоб ще більше людей зацікавилися генетикою, почали досліджувати себе, дізнавалися більше про цю науку, – зазначила Дарія Лосєва. – Я впевнена, що ця книга зробить свою важливу місію в Україні».