Киев
,

Украинский книжный рынок развивается стремительно, но не системно – издатели, писатели

Киев, 06 сентября 2017.

Накануне 24-го Форума издателей во Львове представители украинского книжного рынка рассказали в Украинском кризисном медиа-центре о реалиях и перспективах украинского книгоиздания в 21 веке.

Екатерина Бабкина, поэтесса, писательница, отметила, что последние пять лет украинский книжный рынок стремительно развивается. «Еще несколько лет назад, я была тем человеком, который вслух говорил, что книжного рынка, как системы институтов, направленной на налаживание определенных процессов, у нас не было. А теперь он есть», – она ​​рассказала. «Частично это обусловлено тем, что меньше российских книг заезжает в Украину. […] Два-три года ослабления российской экспансии уже позволили украинским издателям сэкономить какие-то деньги и дать их на покупку прав», – добавил Иван Малкович, поэт, основатель и директор издательства А-БА-БА-ГА-ЛА-МА -га. Он отметил, что количество новых издательств в Украине растет. «Эти издатели молодые, они интересно подают книгу, делают для нее хороший дизайн. Книжная выставка украинская уже похожа на европейские и другие мировые выставки», – рассказал господин Малкович. И все же, украинскому рынку, еще есть куда расти. «У нас очень большая страна и очень маленький рынок, и это довольно грустная диспропорция», – подчеркнула Оксана Форостина, директор издательства Yakaboo Publishing.

Александр Афонин, президент Украинской ассоциации издателей и книгораспространителей, рассказал, что по сравнению с 2015 годом резко возросло количество переведенной литературы – на 80%. «В основном они выходят потому что для переводов этих книг есть гранты, которые обеспечивают учреждения из стран, из которых приобретаются права», – отметила Екатерина Бабкина. Появляются также переводы украинской литературы. Госпожа Бабкина рассказала, что в этом году Украинско-Канадский фонд создал грант на перевод украинских книг на иврит. Грант будут предоставлять на регулярной основе. «Это официальная украинская поддержка израильских переводчиков и израильских издателей», – отметила Екатерина Бабкина. Мария Шубчик, проектный координатор отдела «Информация и библиотека» Goethe-Institut в Украине добавила, что в Украине наблюдается тенденция обмена опытом между международными и локальными организациями по поддержке издателей. «Мы действительно сейчас можем говорить, что мы можем чему-то научить», – она ​​добавила.

Александр Афонин рассказал, что рост денежного обращения на книжном рынке в Украине по сравнению с 2015 годом незначительный – 110-112 миллионов долларов. «В отрасли нет капиталов – издательства существуют исключительно за счет оборотных средств», – он подчеркнул. Наибольшим спросом среди украинских и в дальнейшем пользуется художественная и детская литература. В то же время, на украинском рынке также появилась новая ниша – литература в жанре «нон-фикшн».

Однако это развитие не является системным. В стране все еще отсутствует общегосударственная стратегия развития книжной сферы. «На сегодня в Украине нет политики в области книгоиздания […] – речь идет о кредитной политике, инвестиционной политике, об издании книги как инструмента развития личности на государственном уровне», – подчеркнул Александр Афонин. Он добавил, что для того, чтобы популяризировать книгу в Украине, этим должна заняться вся плоскость, которая связана с гуманитарной политикой, в том числе профильные министерства и, особенно, новосозданый Институт книги.

24-й Форум издателей во Львове состоится 13-17 сентября. С подробной программой форума можно ознакомиться на сайте bookforum.ua.

Поделиться в соцсетях

Twitter
Больше новостей по теме